Services professionnels de
rédaction, de révision linguistique,
de correction d’épreuves
et de traduction.
Services professionnels
de rédaction, de
révision linguistique,
de correction d’épreuves
et de traduction.
Services
professionnels
de rédaction,
de révision
linguistique,
de correction
d’épreuves et
de traduction.
Polyvalence • Efficacité • Minutie • Excellence
Par ces mots-clés se dévoile la stratégie au cœur de l’entreprise :
assurer la qualité linguistique de vos documents et l’efficacité de vos communications.
Des solutions
pour vous.
Rédaction et réécriture
Rédaction d’affaires : bulletin, discours et allocution, biographie d’entreprise, journal interne, etc.
Rédaction promotionnelle : site Web, communiqué, dépliant, brochure, etc.
Rédaction de circonstance : mariage, funérailles, anniversaire, cinquantième, etc.
Révision linguistique
Révision de fond : vérification de la structure, du contenu, des transitions, de la progression de l’information et des faits énoncés.
Révision de forme : vérification du ton et du style selon le destinataire, de la cohérence du texte, de la construction syntaxique, des erreurs lexicales, de l’orthographe d’usage et grammaticale, des majuscules, de l’italique, de la ponctuation, etc.
Correction d’épreuves
Le correcteur vérifie minutieusement les points suivants : l’orthographe d’usage et grammaticale ainsi que les coquilles, les majuscules, les nombres, les séquences, les veuves et les orphelins, les symboles, les tableaux, les coupures, les alinéas, les citations, les exergues, l’allure générale de la mise en pages, etc.
Traduction
Traduire, c’est l’action de bien communiquer, d’une langue source à une langue cible. Pour effectuer une traduction de qualité, il faut saisir l’intention de l’auteur du texte d’origine, son message et sa culture. Ensuite, ces éléments de compréhension doivent être appliqués au contenu du texte traduit tout en respectant le contexte socioculturel du destinataire : le lecteur.
Français-anglais et anglais-français
Des solutions
pour vous.
Marie-Paule.
Marie-Paule Primeau est rédactrice en chef de la revue Dire (Université de Montréal) depuis janvier 2015. En plus de chapeauter cette publication, elle est éditrice au pupitre pour les magazines Protégez-Vous et Verdict Santé et conseillère en vulgarisation scientifique pour IVADO. Elle remplit aussi des mandats de révision et de rédaction pour divers clients. Depuis janvier 2022, elle poursuit des études en édition aux cycles supérieurs à l’Université de Sherbrooke.
Des clients satisfaits.
« Merci pour ta belle révision. J’apprécie beaucoup toutes tes suggestions ! Excellent travail. »
Natasha Blanchet Cohen
Professeure associée, sciences humaines appliquées, Université Concordia
« Un gros merci encore pour tout le travail que toi et toute l’équipe avez fait sur mon article ! Je suis enchantée de l’expérience et du processus, qui s’est toujours passé de façon extrêmement respectueuse et professionnelle. Le travail colossal que vous avez fait est admirable, et je vous en suis extrêmement reconnaissante ! »
Gabrielle Pannetier Lebœuf
Étudiante à la maîtrise en études hispaniques, revue Dire, numéro d’été 2016
« Nous avons apprécié la qualité de votre travail ainsi que votre disponibilité, Marie-Paule. Comme nous devons souvent produire nos documents à l’intérieur de délais très serrés, nous avons particulièrement apprécié la rapidité avec laquelle vous avez complété les révisions demandées sans que ces délais n’affectent la précision et la qualité linguistique de votre travail. »
Michel Lemay
Chef de division, Relations avec les citoyens et Communications, Ville de Montréal
N’hésitez pas
à communiquer
avec nous.
Pour obtenir un devis,
joignez vos documents à votre courriel.
info@serviceslinguistiquesmpp.com | 514 731-0460
N’hésitez pas
à communiquer
avec nous.
Pour obtenir un devis,
joignez vos documents à votre courriel.
info@serviceslinguistiquesmpp.com | 514 731-0460